Một âm tiết Pinyin thường có ba phần
Trong Pinyin, một âm tiết tiếng Trung thường gồm thanh mẫu, vận mẫu và thanh điệu. Có thể hiểu đơn giản: thanh mẫu là phần mở đầu, vận mẫu là phần còn lại của âm, còn thanh điệu là đường đi của giọng.
| Âm tiết | Thanh mẫu | Vận mẫu | Thanh điệu |
|---|---|---|---|
| mā | m | a | 一聲 |
| hǎo | h | ao | 三聲 |
| zhōng | zh | ong | 一聲 |
Người Việt có thể liên tưởng thanh mẫu với phụ âm đầu, vận mẫu với phần vần. Nhưng Pinyin không hoàn toàn giống cách ghép âm trong tiếng Việt, nên không nên đọc từng chữ cái theo thói quen tiếng Việt.
Thanh mẫu là phần mở đầu của âm tiết
Thanh mẫu là âm đứng đầu âm tiết. Ví dụ trong ma, thanh mẫu là m; trong hao, thanh mẫu là h. Một số thanh mẫu trong Pinyin nhìn quen với người Việt, nhưng cách bật hơi hoặc vị trí lưỡi có thể khác.
| Pinyin | Thanh mẫu | Ví dụ |
|---|---|---|
| mā | m | 媽 ♬ |
| bā | b | 八 ♬ |
| tā | t | 他 ♬ |
Với người Việt, điểm cần chú ý là Pinyin có nhiều cặp âm phân biệt bằng bật hơi, ví dụ b / p, d / t, g / k. Đây không chỉ là khác chữ viết, mà là khác cách phát âm.
Vận mẫu là phần sau thanh mẫu
Vận mẫu là phần đứng sau thanh mẫu. Nó có thể là một nguyên âm đơn như a, hoặc một cụm như ao, ang, ong. Thanh điệu thường đặt trên vận mẫu.
| Pinyin | Vận mẫu | Ví dụ |
|---|---|---|
| mā | a | 媽 ♬ |
| hǎo | ao | 好 ♬ |
| máng | ang | 忙 ♬ |
Không nên đọc vận mẫu bằng cách tách từng chữ cái rời rạc. Ví dụ ao là một vận mẫu, không phải đọc như hai âm tách biệt thật rõ.
Có âm tiết không có thanh mẫu
Một số âm tiết bắt đầu trực tiếp bằng vận mẫu, không có thanh mẫu rõ ở đầu. Khi đó, cả âm tiết chủ yếu là vận mẫu cộng với thanh điệu.
| Pinyin | Cấu trúc | Ví dụ |
|---|---|---|
| ài | vận mẫu ai + 四聲 | 愛 ♬ |
| èr | vận mẫu er + 四聲 | 二 ♬ |
Vì vậy không phải âm tiết nào cũng bắt buộc có thanh mẫu. Nhưng âm tiết nào cũng cần đọc đúng vận mẫu và thanh điệu.
Đừng nhầm chữ Pinyin với cách đọc tiếng Việt
Pinyin dùng chữ cái Latin, nhưng không phải tiếng Việt. Một số chữ nhìn giống nhưng phát âm khác. Đây là lỗi rất dễ gặp khi mới học.
| Dễ nhầm | Cần nhớ |
|---|---|
| q không đọc như “qu” tiếng Việt | q là một thanh mẫu riêng trong Pinyin |
| zh không phải z + h đọc rời | zh là một thanh mẫu ghép |
| ong không nên đọc y hệt “ông” tiếng Việt | ong là vận mẫu Pinyin, cần nghe và bắt chước trực tiếp |
Các dòng trên là lỗi so sánh, nên không cần thêm âm thanh.
Cách nhìn nhanh một âm Pinyin
| Bước | Câu hỏi cần hỏi | Ví dụ với hǎo |
|---|---|---|
| 1 | Thanh mẫu là gì? | h |
| 2 | Vận mẫu là gì? | ao |
| 3 | Thanh điệu là gì? | 三聲 |
Khi luyện đọc, đừng chỉ nhìn chữ cái. Hãy tách âm tiết thành thanh mẫu, vận mẫu, thanh điệu, rồi nghe âm mẫu để chỉnh lại cách đọc.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét