不 và 沒 không giống nhau
Trong tiếng Việt, “không” có thể dùng trong rất nhiều trường hợp: không muốn, không bận, không có, chưa nhận được. Nhưng trong tiếng Trung, thường phải chọn giữa 不 ♬ và 沒 ♬.
| Từ phủ định | Dùng khi nào |
|---|---|
| 不 ♬ | phủ định ý muốn, thói quen, khả năng, tính chất |
| 沒 ♬ | phủ định việc đã xảy ra hay chưa; cũng dùng với 有 |
Dùng 不 với ý muốn, thói quen, khả năng
不 thường dùng khi nói “không muốn”, “không cần”, “không biết / không thể”, hoặc một hành động không phải thói quen của mình.
| Tiếng Trung | Tiếng Việt |
|---|---|
| 我不想改時間。 ♬ | Tôi không muốn đổi thời gian. |
| 今天不要開門。 ♬ | Hôm nay đừng mở cửa. |
| 他不會開車。 ♬ | Anh ấy không biết lái xe. |
Ở đây, trọng tâm không phải là “việc đã xảy ra hay chưa”, mà là ý muốn, yêu cầu hoặc khả năng, nên dùng 不.
Dùng 不 trước tính từ
Khi phủ định tính chất hoặc trạng thái, thường dùng 不 + tính từ. Điểm này khá gần với tiếng Việt: “không bận”, “không lạnh”.
| Tiếng Trung | Tiếng Việt |
|---|---|
| 他今天不忙。 ♬ | Hôm nay anh ấy không bận. |
| 外面不冷。 ♬ | Bên ngoài không lạnh. |
Dùng 沒 với việc chưa xảy ra hoặc chưa hoàn thành
沒 thường dùng khi phủ định một hành động trong quá khứ hoặc tình huống “chưa”. Trong tiếng Việt, nhiều câu loại này dịch là “chưa”, không phải “không”.
| Tiếng Trung | Tiếng Việt |
|---|---|
| 我沒收到通知。 ♬ | Tôi chưa nhận được thông báo. |
| 表格還沒完成。 ♬ | Biểu mẫu vẫn chưa hoàn thành. |
Không nên dùng 不 cho những câu này nếu ý là “chưa xảy ra / chưa hoàn thành”.
Dùng 沒有 để nói “không có”
Khi phủ định 有 ♬, tiếng Trung dùng 沒有 ♬. Trong nói chuyện, cũng có thể nói ngắn là 沒.
| Tiếng Trung | Tiếng Việt |
|---|---|
| 我沒有現金。 ♬ | Tôi không có tiền mặt. |
| 他沒帶鑰匙。 ♬ | Anh ấy không mang chìa khóa. / Anh ấy chưa mang chìa khóa. |
沒有 nhấn mạnh “không có”. Còn 沒 + động từ thường nói việc đó chưa xảy ra hoặc không xảy ra trong thời điểm đang nói.
Cách nhớ nhanh
| Ý muốn nói | Dùng | Ví dụ |
|---|---|---|
| không muốn / đừng / không biết làm | 不 | 我不想改時間。 |
| không + tính từ | 不 | 外面不冷。 |
| chưa làm / chưa xảy ra | 沒 | 我沒收到通知。 |
| không có | 沒有 | 我沒有現金。 |
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét